日期:
来源:雅诚德英语网
When analysts at Bear Stearns, an investment bank, downgraded the firm's shares on January 2nd, they plunged by another 12%. This sealed the fate of Jim Donald, the chief executive since 2005.
投资银行贝尔史登的分析员在1月2号那天降低了该公司的股值时, 股价又迅速下跌了12%.星巴克糟糕的业绩也注定了自2005年上任的首席执行官JimDonald的命运.1月7日, 星巴克宣布由2000年起担任董事长的霍华得? 舒尔茨接替Jim Donald首席执行官之职.